Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
askiparait
9 octobre 2007

Banm kalou banm

voici une très, très belle chanson de Danyel Waro interprètée par René Lacaille, musicien réunionais (merci Rwan).
elle raconte l'esclavagisme d'hier et l'exploitation d'aujourd'hui à la Réunion.

"rappelle à ceux qui semblent l'oublier que " lo san la kayé dési not pasé " - que le sang à caillé sur notre passé - mais qu'aujourd'hui, l'esclavage se poursuit par l'exploitation, le départ forcé des jeunes et l'acculturation dont est victime l'île de la Réunion."

lacaille

I
I daou anlèr dann milié la mèr
Twé navé groblan si bato lontan
I di aou dann fon sou bato lontan
Twé navé bann nwar té konm zanimo
Zot i vir par isi zot i bingn dann san
Zot i vir par la nana loséan
Banm kalou banm, ban kalou banm…

Vyé gramoun i di dann tan komander
Twé navé boug nwar té i tyé zot frer
Aforstan soufer la pran la kouler
Kouler flabwayan kan sa lé an fler
Lo san la kayé dési not pasé
Boubou la pousé la pokor pété
Banm kalou banm, ban kalou banm…

Zot i wa zordi ni désot la mèr
Pou nou rod travay wi nou lé somer
Zot i wa taler mi sa pran lavyon
Po kit mon péi i appel la Rényon
Zémigré zordi, lesklavaz lontan
Pari lé zoli nou na pi zinzan
Banm kalou banm, ban kalou banm…

Komander zordi pi parey lontan
Sabouk koméla : zot i roul langaz
Zot i gingn larzan po byin koz fransé
In morso kréol lé pi kab tiré,
Koté zot n’in pep la po rod kriyé,
I sa pa lékol i sava maron.
Banm kalou banm, banm kalou banm…

Danyél Waro (1978)

Publicité
Commentaires
R
tu m'as touché!
S
hé hé ! tu traduis ?...
R
ou la touz a mwin!
Publicité